查看完整版本: 本音和建前
頁: [1]

chrislampeace 發表於 2021-7-16 10:07 AM

本音和建前

「本音」(Honne)和「建前」(Tatemae)的意思分別是「真心話」和「表面的説話」,也是日本人從小就受到教育的日本文化之一。在日本文化中,誠實地展示自己的真實情感和意圖可能會被當成幼稚不成熟的行為。許多日本人永遠不會說出他們的真心話,最起碼他們不會直接表達出來。「建前」這個詞就是用來形容一些能夠幫助對話氣氛和避免言語衝突的說話。許多在日本生活的外國人通常會習慣直接了當地說出自己的意思,對於日本人這種曖昧的說話方式可能會感到非常不理解。到底對話的結論是什麼?我到底應該這樣做還是那樣做呢?他們想要我留下來還是離開呢?這些「表面的說話」在某些情況下更可能會被當成真,讓聆聽者做出相反的行為。在日本的對話中,每個人都會嘗試通過字裏行間的意思,去猜測對方的真心說話和真意。所以你一定要非常小心謹慎才可以在日本生活。然而,其實這種做法比我們想像的更普遍。它沒有特定的標記,例如:「讓我們找個時間吃飯吧!」或是「下一次我們再見吧!」等等,都是日本人會在社交場合經常使用的社交辭令。其中最著名的,「我會再打電話/發短信給你!」可以讓你不用太尷尬地去拒絕別人的邀請,是一種有需要又不帶惡意的謊言。有時候這些說話可能會成真,但在大部份情況下,這些社交辭令都會被遺忘。所以最諷刺的是,其實不僅是日本人,每一個國家的人都會在有意無意下表現出「本音」和「建前」的時候!這是一種「糖衣包裝」,是人類的一種本能,也是可以在社交場合保持和諧和對別人的尊重的重要技巧。
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>
頁: [1]